VNdex Votre site de news sur les Visual Novel

9Déc/14Off

[Brève] Promotions sur les visual novels chez la Kawa Soft

La boutique de l'association Kawa-Soft a lancé les soldes de Noël sur sa boutique en ligne avec des promotions jusqu'à -50% sur certains articles.

Taggé comme: Commentaires
9Déc/14Off

Sortie de Planétarian par White Dream

964%20-%20planetarian%20wallpaper

L'équipe White Dream qui n'avait pas donné de nouvelles depuis plus de 2 ans a tout récemment sorti le visual novel Planetarian, créé par le studio Key (Clannad, Little Busters!). Le VN est traduit entièrement à l'exception de 3 lignes au début et des images du jeu.

Synopsis:

Une ville inhabitée, condamnée et abandonnée il y a 30 ans de cela après une soudaine frappe d'armes biochimiques. La ville fantôme est contrôlée par des drones automatiques de combat. Et là, vous rencontrez une jeune femme du nom de Reverie. Un membre du personnel du planétarium qui a continué d'attendre des clients pendant 30 ans. Un robot qui présente quelques défauts de programmation...

4Déc/14Off

Clannad se fait kickstarter une traduction anglaise

Clannad_Novela_VisualSekai Project, désormais grand habitué des kickstaters, a lancé une campagne pour pouvoir financer la traduction du célèbre visual novel du studio Key : Clannad.

La traduction anglaise amateur du visual novel existe déjà depuis plus de 2 ans mais la campagne précise que la traduction sera faite par des professionnels ayant travaillés sur de nombreuses oeuvres telles que Attack on Titan ou encore des lights novels.

La somme demandé par la campagne s'élève a $140.000 (environ 113.000€) peut paraître élevée mais en calculant le coût de la licence (Key est un des plus gros studios développant des visual novel) ainsi que de la traduction cela revient à un prix relativement honnête.

Pour vous donner un ordre d'idée jeuxvideo.com avait estimé le coût moyen pour une traduction professionnelle oscillait entre 0.10€ à 0.13€ par mot, tout en sachant que Clannad contient environ 1.290.000 mots ce qui donne une fourchette qui va de 129.000€ à 167.700€ mais vu le nombre de caractère très élevé, on peut très probablement modérer ce prix (Il ne font pas appel à une agence mais plutôt à des traducteurs freelances) par un facteur 2 soit avoir un coût dans les alentours des 70.000€ (Ceci est une estimation très grossière du coût possible de la traduction, qui n'a volonté qu'à donner une idée globale de ce que pourrait donner le prix d'une telle traduction.)

La campagne a déjà amassé plus de 275.000$ (soit environ 223.000€) sur les 140.000$ demandés, ce qui a permis déjà de faire de la campagne une réussite et de débloquer le stretch goal des 200.000$ qui permettra de donner au VN la résolution HD 1280x720. Le prochain stretch goal à 320.000$ permettra de débloquer les histoires bonus des portages PS3/PSP/Vita.