VNdex Votre site de news sur les Visual Novel

9déc/14Off

[Brève] Promotions sur les visual novels chez la Kawa Soft

La boutique de l'association Kawa-Soft a lancé les soldes de Noël sur sa boutique en ligne avec des promotions jusqu'à -50% sur certains articles.

Taggé comme: Commentaires
9déc/14Off

Sortie de Planétarian par White Dream

964%20-%20planetarian%20wallpaper

L'équipe White Dream qui n'avait pas donné de nouvelles depuis plus de 2 ans a tout récemment sorti le visual novel Planetarian, créé par le studio Key (Clannad, Little Busters!). Le VN est traduit entièrement à l'exception de 3 lignes au début et des images du jeu.

Synopsis:

Une ville inhabitée, condamnée et abandonnée il y a 30 ans de cela après une soudaine frappe d'armes biochimiques. La ville fantôme est contrôlée par des drones automatiques de combat. Et là, vous rencontrez une jeune femme du nom de Reverie. Un membre du personnel du planétarium qui a continué d'attendre des clients pendant 30 ans. Un robot qui présente quelques défauts de programmation...

4déc/14Off

Clannad se fait kickstarter une traduction anglaise

Clannad_Novela_VisualSekai Project, désormais grand habitué des kickstaters, a lancé une campagne pour pouvoir financer la traduction du célèbre visual novel du studio Key : Clannad.

La traduction anglaise amateur du visual novel existe déjà depuis plus de 2 ans mais la campagne précise que la traduction sera faite par des professionnels ayant travaillés sur de nombreuses oeuvres telles que Attack on Titan ou encore des lights novels.

La somme demandé par la campagne s'élève a $140.000 (environ 113.000€) peut paraître élevée mais en calculant le coût de la licence (Key est un des plus gros studios développant des visual novel) ainsi que de la traduction cela revient à un prix relativement honnête.

Pour vous donner un ordre d'idée jeuxvideo.com avait estimé le coût moyen pour une traduction professionnelle oscillait entre 0.10€ à 0.13€ par mot, tout en sachant que Clannad contient environ 1.290.000 mots ce qui donne une fourchette qui va de 129.000€ à 167.700€ mais vu le nombre de caractère très élevé, on peut très probablement modérer ce prix (Il ne font pas appel à une agence mais plutôt à des traducteurs freelances) par un facteur 2 soit avoir un coût dans les alentours des 70.000€ (Ceci est une estimation très grossière du coût possible de la traduction, qui n'a volonté qu'à donner une idée globale de ce que pourrait donner le prix d'une telle traduction.)

La campagne a déjà amassé plus de 275.000$ (soit environ 223.000€) sur les 140.000$ demandés, ce qui a permis déjà de faire de la campagne une réussite et de débloquer le stretch goal des 200.000$ qui permettra de donner au VN la résolution HD 1280x720. Le prochain stretch goal à 320.000$ permettra de débloquer les histoires bonus des portages PS3/PSP/Vita.

16oct/14Off

[Brève] Concours organisé par Träumendes Mädchen

Le site Träumendes Mädchen a lancé un concours permettant de gagner des lots tels que des copies physiques de leurs visual novels ainsi que des goodies qui étaient disponibles à l'achat lors de Japan Expo 2014, vous pouvez participer en allant sur la news de l'évènement.

Remplis sous: News Commentaires
2oct/14Off

Reprise et résumé des news de l’été

Étant donné le manque d'activité du site durant cette période estivale, voici un résumé de l'activité sur le visual novel :

18881Une nouvelle équipe de traduction a vu le jour : AoganeTradution, et qui traduit actuellement Yosuga no Sora, dont la traduction est déjà complété à 78,39% avec la route commune et trois routes sur cinq traduites comprises dans le patch 0.5 disponible sur leur site.

Synopsis :

Deux jumeaux - Haruka et Sora, sa petite sœur, retournent vivre dans la maison de leur grand-père.

Ils ont visité cette maison de nombreuses fois lorsqu'ils étaient enfants et ils s'en rappellent encore. Quelque temps de cela auparavant, ils perdirent leurs parents suite à un accident de voiture et décidèrent de partir de chez eux pour aller vivre dans la maison de leur grand-père... Nao, leur ancienne amie, Ryouhei, son camarade de classe, Akira, une prêtresse du sanctuaire voisin et Kazuha, une amie d'Akira, les accueillent.

Rien n'a changé. Ses vieux souvenirs et l'atmosphère calme guérit sa tristesse... Mais sa vie paisible change graduellement... Une promesse secrète faite il y a longtemps. Un trésor perdu. Une vraie raison pour être allé dans cette ville. Des vrais sentiments. Une histoire commence sous le soleil de l'été.

La traduction devrait être terminée d'ici fin 2014/début 2015.


mahou_tsukai_demo_39_thumb

 

L'équipe Moon-Trad à sorti le patch 7.0 de Mahou Tsukai no yoru rajoutant les chapitres 6 et 7 ainsi que des séquences supplémentaires bonus, les liens de téléchargements sont disponibles dans l'onglet téléchargement de leur nouveau site : http://moontrad.fr/.

 



21800La Träumendes Mädchen a elle aussi créé un nouveau site : http://traumendes-madchen.com/, disponible uniquement en version anglaise pour l'instant mais dont la version française ne devrait pas trop tarder.

L'épisode 3 de Milk ~La légende des étoiles sorti lors de la Japan Expo 2014 est désormais disponible en téléchargement sur leur site.

L'équipe a également participé au Lumdum Dare #30 (une compétition de développement de jeux vidéo avec limite de temps de 72h) qui avait pour thème : "mondes connectés".

Le visual novel créé pour l'occasion est Garden of Oblivion, disponible sur itch.io en téléchargement gratuit mais avec la possibilité de donner de l'argent si le cœur vous en dit pour supporter les développeurs.


9712

Le site A l'infirmerie d'Higanbana, ouvert en mars dernier, avec pour projet la traduction d'Higanbana no Saku Yoru Ni du studio 07th Expansion (Le sanglot des cigales, Unmineko no Naku Koro Ni) a désormais sorti un patch contenant toute la traduction du premier chapitre : Dai Ichi Ya (La première nuit).

Le patch est actuellement en phase de bêta ouverte (actuellement à sa 7ème version et mise à jour régulièrement) et il est possible de rejoindre les rangs des bêta-testeurs en essayant de trouver les erreurs de français ainsi que les possibles bugs qui pourraient encore subsister.

 


ss1  Depression Quest, un jeu gratuit sur Steam (en anglais uniquement) qui pourrait être qualifié de visual novel au vu de sa construction même si il s'éloigne des canons du genre.

Déconseillé aux personnes sensibles et/ou suicidaires, Depression Quest tente de décrire ce qu'est la dépression en se mettant dans la peau d'un personnage lui-même dépressif. Il a pour but de montrer aux personnes qui ne pourraient pas comprendre cette maladie, la profondeur de son impact sur les personnes touchées.


 

Du côté de Kicktarter, la campagne de Fault Milestone One s'est terminée avec $34.662$ sur les $5000 de but initial, ce qui a permis de débloquer les portages androïd et PS Vita, l'artbook en version physique et digitale, et une préquelle à l'histoire nommée SILENCE THE PENDANT, se passant 5 ans avant les évènements de Fault Milestone One.


 

Et pour finir un nouveau projet de visual novel amateur, créé par Agnès M et basé sur le conte bien connu du Petit Chaperon Rouge, est apparu sur la communauté francophone.  L'histoire aura une intrigue similaire à celle des dix petits nègres, c'est à dire une histoire où un groupe de personnages se retrouve isolé dans un endroit désert et où des meurtres surviennent avec un meurtrier faisant parti de ce groupe.

Une démo d'une dizaine de minutes comprenant l'ensemble du premier chapitre est déjà disponible sur ce lien.

12juil/14Off

Succès de la campagne Kickstarter World End Economica

La campagne Kickstarter  de Sekai Project visant à traduire vers l'anglais les épisodes 2 et 3 de la trilogie World End Economica s'est terminée avec $94.835 récoltés pour $22.000 demandés au départ.

Tous les stretch goal ont été dépassés, les épisodes bénéficieront donc de :

  • Un portage sur Android, IOs et Playstation Vita.
  • Une upgrade en 1080p des graphismes.
  • La traduction des histoires courtes se passant entre les différents épisodes.
  • La traduction de l'artbook officiel contenant 124 pages d'information sur l'univers de WEE.

MAJ : La campagne Kickstarter de Fault Milestone a atteint $25.000 sur les $5000 demandés au départ, ce qui a permis de débloquer le portage sur Android du VN, l'artbook en version physique et digitale ainsi qu'une préquelle nommée Fault - SILENCE THE PEDANT. Reste maintenant le dernier palier de $30.000 pour le portage sur PS Vita.

2juil/14Off

La communauté VN à la Japan Expo

La Japan Expo est désormais ouverte et certains cercles de la communauté VN francophone seront présents pour l'occasion :

  • Le stand de Projet Saya, financé par la campagne Indiegogo : Le visual novel indie en route vers Japan Expo, qui réunira les équipes de Träumendes Mädchen, Atelier Dreamnoid et Endless Season, se trouvera en CO29.
    En plus des visual novels et goodies créés grâce à la campagne Indiegogo, le stand Projet Saya proposera également des copies du visual novel Snow Light, développé par l'équipe West Dragon Productions DreamRaiser et distribué par OG-ZONE Digital Entertainment, qui se déroule dans un univers futuriste où l'on suivra une espionne nommé Snow Light, qui voyagera dans différents endroits du globe pour accomplir ses missions.
  • Le stand de l'association Kawa Soft se trouvera en CO48. Avec les visual novels déjà sortis auparavant, un nouveau visual novel traduit nommé Nachtigal sera en vente sur le stand. L'histoire porte sur Miranda Namatgira, une étudiante qui voyage en Belgique pour ses vacances mais qui se fera capturer par deux vampires après s'être aventurée dans leur château.
    De plus l'association Kawa Soft organise cette année une loterie avec goodies et visual novels comme lots.
  • Le stand de Type Moon France se trouvera en C046, il proposera des artbook pour les 10 ans de la série Fate/ ainsi que divers goodies. Type Moon France proposera aussi un panel de 45 minutes basé sur l'univers Fate/ le jeudi, de 16h45 à 17h30, en salle d’activités 2.

DoujinSphère

22juin/14Off

Soldes des visual novels sur Steam

Avec le début de ses soldes, la plate-forme Steam affiche des réductions sur une grande parties des jeux. Les visual novels aussi sont touchés avec:

- Analogue : A Hate Story (-66%) : 3,39€ au lieu de 9,99€

- Hate Plus (-66%) : 3,39€ au lieu de 9,99€

- Long Live The Queen (-40%) : 4,49€ au lieu de 9,99€

- Fading Heart (-15%) : 12,74€ au lieu de 14,99€

- World End Economica (-25%) : 9,74€ au lieu de 12,99€

- Cinders (-33%) : 10,71€ au lieu de 15,99€

- Magical Diary (-65%) : 5,24€ au lieu de 14,99€

- Flower Shop: Summer in Fairybrook (-50%) : 7,76€ au lieu de 14,99€

- Spirited Heart (-30%) : 13,99€ au lieu de 19,99€

Certains seront toutefois peut-être encore moins cher lors de ventes flashs ou de vote de la communauté. Nous vous invitons à régulièrement visiter le site pour ne pas les manquer.

Taggé comme: , Commentaires
19juin/14Off

Un projet Kickstarter pour Fault -Milestone one-

fault-milestone-oneSekai Project avait déjà mentionné son intention de publier Fault -milestone one- il y a quelque temps de cela, ils sont désormais passés à l'acte en lançant un nouveau kickstarter.

Fault -milestone one- est un visual novel du studio amateur ALICE IN DISSONANCE, qui conte l'histoire de la princesse Selfine et de son garde royal qui se font accidentellement téléporter à l'autre bout de leur planète alors qu'ils tentaient d'échapper à une attaque ennemi. Ils devront par la suite entamer une longue aventure pour tenter de rentrer chez eux.

La somme demandée pour la traduction anglaise est de 5000$ avec plus de 1700$ récoltés.

MAJ : Le kickstarter de World End Economica a réussi ses objectifs avec 47000$ récoltés sur les 22000$ demandés, ce qui a permis le port du VN sur Android et un upgrade en 1080p des graphismes. Le prochain stretch goal à 60000$ permettra de traduire les histoires courtes qui se passent entre les épisodes ainsi que l'artbook officiel japonnais.

9juin/14Off

Lancement du Crowdfunding de World End Economica par Sekai Project

World End

Sekai Project, connu pour avoir lancé les campagnes greenlight pour Narcissu 1 & 2, World End Economica et qui, plus récemment, a annoncé sa volonté de publier Sakura Spirit et Fault milestone one sur Steam, a désormais lancé une nouvelle campagne kickstarter qui était précédemment en attente sur Prefundia.

Ce Kicktarter aura pour but de financer la traduction des épisodes 2 et 3 de la trilogie World End Economica. Pour ce faire, la somme demandée est 22.000$, et déjà plus de 9000$ ont été récoltés.